Nazim Hikmet, Solimán Salom
Antología | Nazim Hikmet
Visor Libros

Páginas:
Formato:
Peso: 0.3 kgs.
ISBN: 8475227961

Nazim Hikmet (Salónica,1902-Moscú, 1963) está considerado como el poeta turco por excelencia. Marxista radical, residió en Moscú de 1921 a 1928, donde entró en contacto con la cultura soviética de vanguardia. Vuelto a su patria y por su oposición a la dictadura que controlaba su país, fue condenado en 1938 a 28 años de cárcel. Conocedor en profundidad de las culturas oriental y occidental, utiliza una lengua sencilla y directa, con vigor y con humor, para comunicar a todos su experiencia humna y política y el destino trágico de su país. Nazim Hikmet no fue primero un luchador y luego un poeta, sino que Hikmet fue, es y sigue siendo, más que nada, por encima de todo, un gran poeta, un poeta de talla universal que sufrió con los sufrimientos de la humanidad y creyó perennemente que era su deber utilizar su poesía para estigmatizar y defender a los suyos en particular, y a los doloridos del mundo entero, en general. La selección, traducción y prólogo es de Soliman Salom.

Antología | Nazim Hikmet

$30.450,00
Antología | Nazim Hikmet $30.450,00
Compra protegida
Tus datos cuidados durante toda la compra.
Cambios y devoluciones
Si no te gusta, podés cambiarlo por otro o devolverlo.

Nazim Hikmet, Solimán Salom
Antología | Nazim Hikmet
Visor Libros

Páginas:
Formato:
Peso: 0.3 kgs.
ISBN: 8475227961

Nazim Hikmet (Salónica,1902-Moscú, 1963) está considerado como el poeta turco por excelencia. Marxista radical, residió en Moscú de 1921 a 1928, donde entró en contacto con la cultura soviética de vanguardia. Vuelto a su patria y por su oposición a la dictadura que controlaba su país, fue condenado en 1938 a 28 años de cárcel. Conocedor en profundidad de las culturas oriental y occidental, utiliza una lengua sencilla y directa, con vigor y con humor, para comunicar a todos su experiencia humna y política y el destino trágico de su país. Nazim Hikmet no fue primero un luchador y luego un poeta, sino que Hikmet fue, es y sigue siendo, más que nada, por encima de todo, un gran poeta, un poeta de talla universal que sufrió con los sufrimientos de la humanidad y creyó perennemente que era su deber utilizar su poesía para estigmatizar y defender a los suyos en particular, y a los doloridos del mundo entero, en general. La selección, traducción y prólogo es de Soliman Salom.