b'An\xf3nimo'
b'El amor de Magdalena'
b'Punto de vista editores'

Páginas: 164
Formato: b''
Peso: 500.0 kgs.
ISBN: b'9788416876785'

b'Debemos a Rainer Maria Rilke el hallazgo y la difusi\xf3n de este inspirado serm\xf3n franc\xe9s del siglo xvii, cuyo autor, a d\xeda de hoy, permanece en el anonimato. No obstante, si Rilke pudo hallarlo y revitalizarlo fue gracias a su primer descubridor, el abad Joseph Bonnet (1859-1912) que si bien reconoce el anonimato del texto, identifica en \xe9l la pluma de Bossuet, fervoroso creyente en las tres Magdalenas que el texto a\xfana: la \xabpecadora\xbb an\xf3nima de Lucas, Mar\xeda de Betania y Mar\xeda Magdalena. La cr\xedtica, sin embargo, se decanta hoy por el cardenal Pierre de B\xe9rulle, fundador de la congregaci\xf3n francesa del Oratorio como posible autor de la obra. LAmour de Madeleine se editar\xeda una \xfanica vez, y volver\xeda a caer en el olvido. En \xe9l habr\xeda permanecido de no ser por Rilke, que en 1911, fruto de una feliz coincidencia, hall\xf3 el tesoro en la vitrina de una librer\xeda de viejo en Par\xeds, y tocado muy de cerca por este \xabluminoso serm\xf3n, de una verdadera actualidad espiritual\xbb, lo traducir\xeda al alem\xe1n, insufl\xe1ndole una nueva y larga vida. Esta edici\xf3n presenta en primer lugar el original franc\xe9s encarado con la versi\xf3n castellana de dAmonville Alegr\xeda, y a continuaci\xf3n la versi\xf3n alemana de Rilke. La traductora y editora incluye, adem\xe1s de una presentaci\xf3n del propio manuscrito, un breve texto sobre la irrupci\xf3n salv\xedfica del serm\xf3n en la vida de Rilke, y un extenso ep\xedlogo sobre la leyenda de Mar\xeda Magdalena. '

El amor de Magdalena

$42.500,00
El amor de Magdalena $42.500,00
Compra protegida
Tus datos cuidados durante toda la compra.
Cambios y devoluciones
Si no te gusta, podés cambiarlo por otro o devolverlo.

b'An\xf3nimo'
b'El amor de Magdalena'
b'Punto de vista editores'

Páginas: 164
Formato: b''
Peso: 500.0 kgs.
ISBN: b'9788416876785'

b'Debemos a Rainer Maria Rilke el hallazgo y la difusi\xf3n de este inspirado serm\xf3n franc\xe9s del siglo xvii, cuyo autor, a d\xeda de hoy, permanece en el anonimato. No obstante, si Rilke pudo hallarlo y revitalizarlo fue gracias a su primer descubridor, el abad Joseph Bonnet (1859-1912) que si bien reconoce el anonimato del texto, identifica en \xe9l la pluma de Bossuet, fervoroso creyente en las tres Magdalenas que el texto a\xfana: la \xabpecadora\xbb an\xf3nima de Lucas, Mar\xeda de Betania y Mar\xeda Magdalena. La cr\xedtica, sin embargo, se decanta hoy por el cardenal Pierre de B\xe9rulle, fundador de la congregaci\xf3n francesa del Oratorio como posible autor de la obra. LAmour de Madeleine se editar\xeda una \xfanica vez, y volver\xeda a caer en el olvido. En \xe9l habr\xeda permanecido de no ser por Rilke, que en 1911, fruto de una feliz coincidencia, hall\xf3 el tesoro en la vitrina de una librer\xeda de viejo en Par\xeds, y tocado muy de cerca por este \xabluminoso serm\xf3n, de una verdadera actualidad espiritual\xbb, lo traducir\xeda al alem\xe1n, insufl\xe1ndole una nueva y larga vida. Esta edici\xf3n presenta en primer lugar el original franc\xe9s encarado con la versi\xf3n castellana de dAmonville Alegr\xeda, y a continuaci\xf3n la versi\xf3n alemana de Rilke. La traductora y editora incluye, adem\xe1s de una presentaci\xf3n del propio manuscrito, un breve texto sobre la irrupci\xf3n salv\xedfica del serm\xf3n en la vida de Rilke, y un extenso ep\xedlogo sobre la leyenda de Mar\xeda Magdalena. '