b'Gonzalo Le\xf3n'
b'El mal ingl\xe9s'
b'Editorial Mansalva '

Páginas: 160
Formato: b''
Peso: 0.222 kgs.
ISBN: b'9786316647047'

b'Si la tesis general de El mal ingl\xe9s es que Shakespeare no siempre fue Shakespeare y que, m\xe1s antes que tarde, ser\xe1 otro (las ruinas a rumiar me han ense\xf1ado / que vendr\xe1 el Tiempo a arrebatar mi amor, soneto 64), su hip\xf3tesis particular es que nuestro Shakespeare es un producto m\xe1s bien reciente, resultado de las lecturas rom\xe1nticas de fines del siglo XVIII y principios del XIX. Ah\xed est\xe1n Herder reconociendo esa impronta popular por la que Borges ver\xe1 en Shakespeare a un proto-peronista, Coleridge y Wordsworth conmovidos por la potencia de su imaginaci\xf3n y V\xedctor Hugo asociando su escritura al car\xe1cter proliferante de lo vegetal. Pero \xbfmantienen esas lecturas su vigencia porque el romanticismo, menos movimiento puntual que perspectiva, modula todav\xeda el presente? Este libro, con su voluntad de dar cuenta del frenes\xed de una b\xfasqueda personal, su entendimiento reflexivo de la literatura y, sobre todo, su tendencia expansiva capaz de incluir a Chespirito, a Schelling, a Johnson y Bloom, al Instituto Neum\xe1tico, a Hazlitt y Aira, a Esquilo y Parra, al circo criollo y la Comedia del Arte, a Novalis, a Ginsberg y, por supuesto, a ese culebr\xf3n chileno de 2001 pleno en emoci\xf3n, conflictos de clase y gemelos desencontrados titulado, espectacularmente, Amores de mercado, responde que s\xed.\n\nSergio Raimondi'

El mal inglés

$28.000,00
El mal inglés $28.000,00
Compra protegida
Tus datos cuidados durante toda la compra.
Cambios y devoluciones
Si no te gusta, podés cambiarlo por otro o devolverlo.

b'Gonzalo Le\xf3n'
b'El mal ingl\xe9s'
b'Editorial Mansalva '

Páginas: 160
Formato: b''
Peso: 0.222 kgs.
ISBN: b'9786316647047'

b'Si la tesis general de El mal ingl\xe9s es que Shakespeare no siempre fue Shakespeare y que, m\xe1s antes que tarde, ser\xe1 otro (las ruinas a rumiar me han ense\xf1ado / que vendr\xe1 el Tiempo a arrebatar mi amor, soneto 64), su hip\xf3tesis particular es que nuestro Shakespeare es un producto m\xe1s bien reciente, resultado de las lecturas rom\xe1nticas de fines del siglo XVIII y principios del XIX. Ah\xed est\xe1n Herder reconociendo esa impronta popular por la que Borges ver\xe1 en Shakespeare a un proto-peronista, Coleridge y Wordsworth conmovidos por la potencia de su imaginaci\xf3n y V\xedctor Hugo asociando su escritura al car\xe1cter proliferante de lo vegetal. Pero \xbfmantienen esas lecturas su vigencia porque el romanticismo, menos movimiento puntual que perspectiva, modula todav\xeda el presente? Este libro, con su voluntad de dar cuenta del frenes\xed de una b\xfasqueda personal, su entendimiento reflexivo de la literatura y, sobre todo, su tendencia expansiva capaz de incluir a Chespirito, a Schelling, a Johnson y Bloom, al Instituto Neum\xe1tico, a Hazlitt y Aira, a Esquilo y Parra, al circo criollo y la Comedia del Arte, a Novalis, a Ginsberg y, por supuesto, a ese culebr\xf3n chileno de 2001 pleno en emoci\xf3n, conflictos de clase y gemelos desencontrados titulado, espectacularmente, Amores de mercado, responde que s\xed.\n\nSergio Raimondi'