Hugo von Hoffmannsthal, Héctor A. Piccoli
El necio y la muerte
Abend

Páginas:
Formato:
Peso: 0.3 kgs.
ISBN: 9789874625809

En la BIBLIOTECA BILINGÜE, buscamos organizar un estante de pequeños textos -unitarios, pequeñas obras perdidas de autores que sin embargo son conocidos por el público lector, o por el contrario, de autores no tan conocidos en nuestra lengua), fragmentos destacados de obras mayores, narraciones o relatos sueltos, poemas de cosiderable extensión, entre otros—; es decir, todo aquello que por distintos motivos tenga valor de llegar individualmente al lector. Asimismo, reunir (para aquellos entusiastas de la lengua —más allá de la propia—, estudiantes de idiomas, lectores que disfrutan de un texto en paralelo o que tienen cierto dominio del idioma extranjero, pero necesitan -y por tal motivo se contentan- de una edición bilingüe para un mejor acercamiento al texto) libros en formato pequeño con lecturas que de otro modo no verían la luz. En nuestro medio editorial, el libro bilingüe pareciera —para muchos— una práctica vana o innecesaria; pero —para muchos otros— creemos, se trata de una práctica vital para el intercambio y el enriquecimiento del diálogo entre culturas.

El necio y la muerte

$1.000,00
El necio y la muerte $1.000,00
Compra protegida
Tus datos cuidados durante toda la compra.
Cambios y devoluciones
Si no te gusta, podés cambiarlo por otro o devolverlo.

Hugo von Hoffmannsthal, Héctor A. Piccoli
El necio y la muerte
Abend

Páginas:
Formato:
Peso: 0.3 kgs.
ISBN: 9789874625809

En la BIBLIOTECA BILINGÜE, buscamos organizar un estante de pequeños textos -unitarios, pequeñas obras perdidas de autores que sin embargo son conocidos por el público lector, o por el contrario, de autores no tan conocidos en nuestra lengua), fragmentos destacados de obras mayores, narraciones o relatos sueltos, poemas de cosiderable extensión, entre otros—; es decir, todo aquello que por distintos motivos tenga valor de llegar individualmente al lector. Asimismo, reunir (para aquellos entusiastas de la lengua —más allá de la propia—, estudiantes de idiomas, lectores que disfrutan de un texto en paralelo o que tienen cierto dominio del idioma extranjero, pero necesitan -y por tal motivo se contentan- de una edición bilingüe para un mejor acercamiento al texto) libros en formato pequeño con lecturas que de otro modo no verían la luz. En nuestro medio editorial, el libro bilingüe pareciera —para muchos— una práctica vana o innecesaria; pero —para muchos otros— creemos, se trata de una práctica vital para el intercambio y el enriquecimiento del diálogo entre culturas.