Natalia Carbajosa, Viorica Patea, Ana Blandiana
El ojo del grillo
Visor Libros

Páginas: 232
Formato:
Peso: 0.255 kgs.
ISBN: 9788498955750

"El ojo del grillo" es una obra emblemática de la poeta rumana Ana Blandiana, publicada originalmente en 1981 bajo el título "Ochiul de greier". Esta edición bilingüe (rumano-español), traducida por Viorica Patea y Natalia Carbajosa, permite apreciar tanto la musicalidad del original como la riqueza de su traducción. En este poemario, Blandiana explora la conexión entre la naturaleza y lo sagrado, utilizando imágenes oníricas y simbólicas para reflexionar sobre la existencia, el tiempo y la espiritualidad. Su estilo se caracteriza por una lírica profunda y contemplativa, donde elementos como ramas, lluvia y raíces se transforman en metáforas de los ritmos universales y las paradojas de la vida. La autora, reconocida por su oposición al régimen comunista de Nicolae Ceauescu y su compromiso con la justicia social, ha sido galardonada con el Premio Princesa de Asturias de las Letras 2024, consolidándose como una de las voces más influyentes de la literatura europea contemporánea. Claves para entender su importancia: Obra fundamental para comprender la evolución poética de Ana Blandiana y su visión del mundo. La edición bilingüe permite a los lectores apreciar la riqueza lingüística y estilística del original rumano. Ideal para quienes buscan una poesía que combine profundidad filosófica con una conexión íntima con la naturaleza. Publicada por Visor Libros, editorial de referencia en poesía contemporánea.

El ojo del grillo

$32.600,00
El ojo del grillo $32.600,00
Compra protegida
Tus datos cuidados durante toda la compra.
Cambios y devoluciones
Si no te gusta, podés cambiarlo por otro o devolverlo.

Natalia Carbajosa, Viorica Patea, Ana Blandiana
El ojo del grillo
Visor Libros

Páginas: 232
Formato:
Peso: 0.255 kgs.
ISBN: 9788498955750

"El ojo del grillo" es una obra emblemática de la poeta rumana Ana Blandiana, publicada originalmente en 1981 bajo el título "Ochiul de greier". Esta edición bilingüe (rumano-español), traducida por Viorica Patea y Natalia Carbajosa, permite apreciar tanto la musicalidad del original como la riqueza de su traducción. En este poemario, Blandiana explora la conexión entre la naturaleza y lo sagrado, utilizando imágenes oníricas y simbólicas para reflexionar sobre la existencia, el tiempo y la espiritualidad. Su estilo se caracteriza por una lírica profunda y contemplativa, donde elementos como ramas, lluvia y raíces se transforman en metáforas de los ritmos universales y las paradojas de la vida. La autora, reconocida por su oposición al régimen comunista de Nicolae Ceauescu y su compromiso con la justicia social, ha sido galardonada con el Premio Princesa de Asturias de las Letras 2024, consolidándose como una de las voces más influyentes de la literatura europea contemporánea. Claves para entender su importancia: Obra fundamental para comprender la evolución poética de Ana Blandiana y su visión del mundo. La edición bilingüe permite a los lectores apreciar la riqueza lingüística y estilística del original rumano. Ideal para quienes buscan una poesía que combine profundidad filosófica con una conexión íntima con la naturaleza. Publicada por Visor Libros, editorial de referencia en poesía contemporánea.