Enrique C. Corti
Estar en la verdad
Jorge Baudino Ediciones

Páginas:
Formato:
Peso: 0.3 kgs.
ISBN: 9789871788309

Este libro constituye un aporte sustantivo al estudio de la Filosofía Medieval, ya que se trata de la traducción al castellano de De ven De libertóte arbitrii y De cosu diaboli de Anselmo de Canterbury acompañada del texto latino, con introducciones temáticas realizadas por el mismo traductor, Enrique Corti. Lo notable en la presente traducción es que se aplica el método hermenéutico-estructural, donde la lectura diacrónica (secuencialmente lineal) y la sincrónica (ya no lineal, sino interpretante) se complementan para configurar una traducción que contextualiza y a la vez actualiza el pensamiento para una comprensión sis- témica del texto original. Estas obras configuran una trilogía moral donde se perfila definitivamente el pensamiento anselmiano, a través de una apropiación sui generis de las categorías agustinianas por excelencia signum-res-uti-frui reinterpretadas acentuando la categoría causa incorporada Anselmo de Canterbury. El alma humana está ordenada a una felicidad que, en definitiva, solo Dios mismo puede satisfacer. La justicia, como bien perfecto, es la forma del “estar en la verdad”. La libertad -y no solo el libre albedrío- es una posesión indeclinable humana. Solo ella v nad* ni nadie, puede hacerla dejar de estar en la verdad n¡ siquiera Dios. La trilogía anselmiana no estaría com pteta sin ocuparse del origen del mal: ¿Cómo es posible que una voluntad justa y plena de potencia para conseguir la felicidad pueda desviarse de su cometido esencial?

Estar en la verdad

$950,00
Estar en la verdad $950,00
Compra protegida
Tus datos cuidados durante toda la compra.
Cambios y devoluciones
Si no te gusta, podés cambiarlo por otro o devolverlo.

Enrique C. Corti
Estar en la verdad
Jorge Baudino Ediciones

Páginas:
Formato:
Peso: 0.3 kgs.
ISBN: 9789871788309

Este libro constituye un aporte sustantivo al estudio de la Filosofía Medieval, ya que se trata de la traducción al castellano de De ven De libertóte arbitrii y De cosu diaboli de Anselmo de Canterbury acompañada del texto latino, con introducciones temáticas realizadas por el mismo traductor, Enrique Corti. Lo notable en la presente traducción es que se aplica el método hermenéutico-estructural, donde la lectura diacrónica (secuencialmente lineal) y la sincrónica (ya no lineal, sino interpretante) se complementan para configurar una traducción que contextualiza y a la vez actualiza el pensamiento para una comprensión sis- témica del texto original. Estas obras configuran una trilogía moral donde se perfila definitivamente el pensamiento anselmiano, a través de una apropiación sui generis de las categorías agustinianas por excelencia signum-res-uti-frui reinterpretadas acentuando la categoría causa incorporada Anselmo de Canterbury. El alma humana está ordenada a una felicidad que, en definitiva, solo Dios mismo puede satisfacer. La justicia, como bien perfecto, es la forma del “estar en la verdad”. La libertad -y no solo el libre albedrío- es una posesión indeclinable humana. Solo ella v nad* ni nadie, puede hacerla dejar de estar en la verdad n¡ siquiera Dios. La trilogía anselmiana no estaría com pteta sin ocuparse del origen del mal: ¿Cómo es posible que una voluntad justa y plena de potencia para conseguir la felicidad pueda desviarse de su cometido esencial?