Luis Inclán
Guía para traducir Latín
Octaedro Editorial

Páginas:
Formato:
Peso: 0.3 kgs.
ISBN: 97884-8063-176-1

En la tarea de traducir latín, el alumno no suele tener otra rauda que las indicaciones precisas y puntuales que el profesor suele dar, generalmente al conjunto de la clase. En el decisivo mo- mento de enfrentarse en solitario a un texto, se encuentra con frecuencia desamparado, sin saber cómo resolver los proble- mas que se le plantean. Suponiendo un conocimiento morfológico sólido y unos ele- mentos básicos de sintaxis bien asimilados, esta breve Guía desea contribuir a allanar algo el camino que todo estudiante debe recorrer hasta comprender con cierta exactitud el mensaje que le transmite el texto latino. Y busca hacerlo de la manera más práctica posible: mediante esquemas, cuadros-guía y ejem- plos. El alumno podrá consultar de forma rápida la mayoría de los problemas usuales que le pueda plantear un texto de dificul- tad baja y media. Y, si lo desea, puede practicar con los ejerci- cios que se le proponen, y corregirlos él mismo mediante el apéndice donde figuran resueltos. El hábito de usar frecuentemente esta Guía, además de condu- cir al traductor novel a buen puerto, contribuirá a que las estruc- turas sintácticas y los procedimientos de traducción se vayan grabando en su memoria de tal manera que, en un plazo no muy largo, la consulta de esta obra llegue a ser puramente ocasional.

GUIA PARA TRADUCIR LATIN

$5.120,00
GUIA PARA TRADUCIR LATIN $5.120,00
Compra protegida
Tus datos cuidados durante toda la compra.
Cambios y devoluciones
Si no te gusta, podés cambiarlo por otro o devolverlo.

Luis Inclán
Guía para traducir Latín
Octaedro Editorial

Páginas:
Formato:
Peso: 0.3 kgs.
ISBN: 97884-8063-176-1

En la tarea de traducir latín, el alumno no suele tener otra rauda que las indicaciones precisas y puntuales que el profesor suele dar, generalmente al conjunto de la clase. En el decisivo mo- mento de enfrentarse en solitario a un texto, se encuentra con frecuencia desamparado, sin saber cómo resolver los proble- mas que se le plantean. Suponiendo un conocimiento morfológico sólido y unos ele- mentos básicos de sintaxis bien asimilados, esta breve Guía desea contribuir a allanar algo el camino que todo estudiante debe recorrer hasta comprender con cierta exactitud el mensaje que le transmite el texto latino. Y busca hacerlo de la manera más práctica posible: mediante esquemas, cuadros-guía y ejem- plos. El alumno podrá consultar de forma rápida la mayoría de los problemas usuales que le pueda plantear un texto de dificul- tad baja y media. Y, si lo desea, puede practicar con los ejerci- cios que se le proponen, y corregirlos él mismo mediante el apéndice donde figuran resueltos. El hábito de usar frecuentemente esta Guía, además de condu- cir al traductor novel a buen puerto, contribuirá a que las estruc- turas sintácticas y los procedimientos de traducción se vayan grabando en su memoria de tal manera que, en un plazo no muy largo, la consulta de esta obra llegue a ser puramente ocasional.