Rolando Kattan
Los cisnes negros
Visor Libros

Páginas:
Formato:
Peso: 0.3 kgs.
ISBN: 9788498954289

Rolando Kattan (Tegucigalpa, Honduras, 1979) es poeta, bibliófilo, editor y gestor cultural. Es miembro correspondiente de la Real Academia Española de la Lengua y miembro de número de la Academia Hondureña de la Lengua. Entre sus títulos destacan Animal no identificado (2013), El árbol de la piña (2016), Acto textual (2016), Luciérnaga de otoño (2018) y Un país en la fronda (2018). Ha sido traducido a una decena de idiomas. «Rolando Kattan es el viajero que, en realidad, es poeta siempre y en todo lugar, un poeta cuya palabra puede ser apasionada y, a veces, cruel, de tan dura, como en estos versos que hablan de la ciudad y sus viejos restos de raíles o rieles: «Es mentira que todo nos transporte a la muerte. / Como muda la ciudad su suelo de tranvías, / emergen los revenos de esos fierros viejos». De forma silenciosa y modesta, pero imparable, la poesía no lo ha abandonado nunca y el XX Premio Casa de América de Poesía Americana hoy reconoce la fuerza de sus versos». Joan Margarit

Los cisnes negros

$23.810,00
Los cisnes negros $23.810,00
Compra protegida
Tus datos cuidados durante toda la compra.
Cambios y devoluciones
Si no te gusta, podés cambiarlo por otro o devolverlo.

Rolando Kattan
Los cisnes negros
Visor Libros

Páginas:
Formato:
Peso: 0.3 kgs.
ISBN: 9788498954289

Rolando Kattan (Tegucigalpa, Honduras, 1979) es poeta, bibliófilo, editor y gestor cultural. Es miembro correspondiente de la Real Academia Española de la Lengua y miembro de número de la Academia Hondureña de la Lengua. Entre sus títulos destacan Animal no identificado (2013), El árbol de la piña (2016), Acto textual (2016), Luciérnaga de otoño (2018) y Un país en la fronda (2018). Ha sido traducido a una decena de idiomas. «Rolando Kattan es el viajero que, en realidad, es poeta siempre y en todo lugar, un poeta cuya palabra puede ser apasionada y, a veces, cruel, de tan dura, como en estos versos que hablan de la ciudad y sus viejos restos de raíles o rieles: «Es mentira que todo nos transporte a la muerte. / Como muda la ciudad su suelo de tranvías, / emergen los revenos de esos fierros viejos». De forma silenciosa y modesta, pero imparable, la poesía no lo ha abandonado nunca y el XX Premio Casa de América de Poesía Americana hoy reconoce la fuerza de sus versos». Joan Margarit