b'Friedrich H\xf6lderlin, Txaro Santoro , Jos\xe9 Mar\xeda \xc1lvarez'
b'Poemas de la locura. Edici\xf3n biling\xfce'
b'Hiperion Ediciones '

Páginas:
Formato: b''
Peso: 0.3 kgs.
ISBN: b'978-847517074-9'

b'Treinta y seis a\xf1os ten\xeda Friedrich H\xf3lderlin en 1 806 cuando, declarado loco, fue acogido en su casa de Tubinga, junto al Neckar, por el carpintero Zimmer. Treinta y siete m\xe1s vivi\xf3 en aquella casa, olvidado del mundo, de sus amigos, de sus contempor\xe1neos, en constante di\xe1logo consigo mismo y con la Naturaleza.\r\n De las muchas p\xe1ginas que all\xed escribi\xf3, pr\xe1cticamente todas se han perdido. Estos 49 poemas que aqu\xed se recogen y traducen al castellano son una \xednfima muestra de su actividad intelectual en aquellos a\xf1os, pero son tambi\xe9n lo \xfanico que de ellos nos queda. La incuria del tiempo y de los hombres dej\xf3 perderse para siempre cuanto el poeta escribi\xf3, excepto estos breves textos, desperdigados entre amigos y visitantes ocasionales.\r\n Hemos recogido igualmente, junto a los poemas, algunos testimonios de sus contempor\xe1neos que arrojan cierta luz sobre los \xaba\xf1os oscuros\xbb del poeta.\r\n'

Poemas de la locura. Edición bilingüe

$20.900,00
Poemas de la locura. Edición bilingüe $20.900,00
Compra protegida
Tus datos cuidados durante toda la compra.
Cambios y devoluciones
Si no te gusta, podés cambiarlo por otro o devolverlo.

b'Friedrich H\xf6lderlin, Txaro Santoro , Jos\xe9 Mar\xeda \xc1lvarez'
b'Poemas de la locura. Edici\xf3n biling\xfce'
b'Hiperion Ediciones '

Páginas:
Formato: b''
Peso: 0.3 kgs.
ISBN: b'978-847517074-9'

b'Treinta y seis a\xf1os ten\xeda Friedrich H\xf3lderlin en 1 806 cuando, declarado loco, fue acogido en su casa de Tubinga, junto al Neckar, por el carpintero Zimmer. Treinta y siete m\xe1s vivi\xf3 en aquella casa, olvidado del mundo, de sus amigos, de sus contempor\xe1neos, en constante di\xe1logo consigo mismo y con la Naturaleza.\r\n De las muchas p\xe1ginas que all\xed escribi\xf3, pr\xe1cticamente todas se han perdido. Estos 49 poemas que aqu\xed se recogen y traducen al castellano son una \xednfima muestra de su actividad intelectual en aquellos a\xf1os, pero son tambi\xe9n lo \xfanico que de ellos nos queda. La incuria del tiempo y de los hombres dej\xf3 perderse para siempre cuanto el poeta escribi\xf3, excepto estos breves textos, desperdigados entre amigos y visitantes ocasionales.\r\n Hemos recogido igualmente, junto a los poemas, algunos testimonios de sus contempor\xe1neos que arrojan cierta luz sobre los \xaba\xf1os oscuros\xbb del poeta.\r\n'