Renata Prati, Emily Dickinson , Antología , Virginia Woolf, Sylvia Plath , Linda Pastan
Poetas del dolor
Omnívora editora

Páginas: 128
Formato:
Peso: 0.123 kgs.
ISBN: 9789874851659

Este libro trata sobre el malestar: sobre la pena, el duelo y la desolación, sobre fiebres, contracturas y hospitales, sobre perder la cabeza y encontrarla cambiada. Poetas del dolor reúne, traduce y alienta a pensar con cuatro mujeres que vivieron y escribieron en tiempos diferentes: Emily Dickinson, Virginia Woolf, Sylvia Plath y Linda Pastan. La primera nació hace casi dos siglos y la última murió hace muy poco, pero para ninguna parece haber sido fácil vivir y escribir en momentos y contextos donde no se suponía que una mujer debía pasarse la vida escribiendo. Aunque tuvieron todas un vínculo innegable con el dolor, no fue de ninguna manera uno exento de debates y contradicciones. El dolor, ante todo, nunca es obvio, y las preguntas que nos plantea, y a cuya exploración se aboca este libro, no admiten que las ignoremos. Las mejores traducciones podríamos afirmar parafraseando a George Steiner son siempre el pago de una deuda de amor. Inmediatamente al comenzar la lectura, y esa impresión solo se va ahondando mientras nos adentramos en la presentación y la traducción de estos magníficos poemas, vamos comprendiendo hasta qué punto este libro fue un trabajo íntimo para Renata Prati. Porque el dolor ofrecido fraternalmente se carga de una dimensión que nos redime. Un trabajo íntimo, entonces, el de escribir y traducir a estas poetas del dolor, y también necesario. No hay ningún otro criterio, dice Rilke, para juzgar una obra de arte. Alejandro Crotto Contenido: ABLANDAR EL DOLOR CON PALABRAS Por Renata Prati EMILY DICKINSON. ESOS OCASOS DEL CEREBRO El Dolor -tiene una Parte en Blanco (39) La Pena es un Ratón (40) Senti un Entierro, en el Cerebro (41) Mido todas las Penas que me encuentro (42) Hay un dolor - tan absoluto (44) Desplomarse no es Acto de un instante (45) Conocer el Transporte del Dolor (46) Puedo vadear la Pena (47) Después de un gran dolor, llega un sentir formal (48) Nos habituamos a la Oscuridad (49) Dejó de lastimarme, aunque tan lento (50) Yo canto para usar la Espera (51) SYLVIA PLATH. ¿ES EL MAR LO QUE OÍS EN M? Ovejas en la niebla (57) La luna y el tejo negro (58) Una vida (60) El carcelero (62) Lázara (64) Hijo (68) Acacia (69) Borde (72) Soy vertical (73) Tulipanes (74) LINDA PASTAN. GRIS, GRIS, EL MUNDO TIEMBLA Renunciar (81) Dolor (83) Extremidades (84) La obligación de ser feliz (85) Sopa (86) Una vieja canción (87) Época de lluvias (88) ¿Por qué son tan oscuros tus poemas? (90) Zona de recuperación (91) Viejo verso (92) Consuelos (93) Anciana (95) VIRGINIA WOOLF. LA TAREA DE HACER CIELOS La enfermedad como experiencia (101) Agradecimientos Fuentes de los textos

Poetas del dolor

$15.000,00
Poetas del dolor $15.000,00
Compra protegida
Tus datos cuidados durante toda la compra.
Cambios y devoluciones
Si no te gusta, podés cambiarlo por otro o devolverlo.

Renata Prati, Emily Dickinson , Antología , Virginia Woolf, Sylvia Plath , Linda Pastan
Poetas del dolor
Omnívora editora

Páginas: 128
Formato:
Peso: 0.123 kgs.
ISBN: 9789874851659

Este libro trata sobre el malestar: sobre la pena, el duelo y la desolación, sobre fiebres, contracturas y hospitales, sobre perder la cabeza y encontrarla cambiada. Poetas del dolor reúne, traduce y alienta a pensar con cuatro mujeres que vivieron y escribieron en tiempos diferentes: Emily Dickinson, Virginia Woolf, Sylvia Plath y Linda Pastan. La primera nació hace casi dos siglos y la última murió hace muy poco, pero para ninguna parece haber sido fácil vivir y escribir en momentos y contextos donde no se suponía que una mujer debía pasarse la vida escribiendo. Aunque tuvieron todas un vínculo innegable con el dolor, no fue de ninguna manera uno exento de debates y contradicciones. El dolor, ante todo, nunca es obvio, y las preguntas que nos plantea, y a cuya exploración se aboca este libro, no admiten que las ignoremos. Las mejores traducciones podríamos afirmar parafraseando a George Steiner son siempre el pago de una deuda de amor. Inmediatamente al comenzar la lectura, y esa impresión solo se va ahondando mientras nos adentramos en la presentación y la traducción de estos magníficos poemas, vamos comprendiendo hasta qué punto este libro fue un trabajo íntimo para Renata Prati. Porque el dolor ofrecido fraternalmente se carga de una dimensión que nos redime. Un trabajo íntimo, entonces, el de escribir y traducir a estas poetas del dolor, y también necesario. No hay ningún otro criterio, dice Rilke, para juzgar una obra de arte. Alejandro Crotto Contenido: ABLANDAR EL DOLOR CON PALABRAS Por Renata Prati EMILY DICKINSON. ESOS OCASOS DEL CEREBRO El Dolor -tiene una Parte en Blanco (39) La Pena es un Ratón (40) Senti un Entierro, en el Cerebro (41) Mido todas las Penas que me encuentro (42) Hay un dolor - tan absoluto (44) Desplomarse no es Acto de un instante (45) Conocer el Transporte del Dolor (46) Puedo vadear la Pena (47) Después de un gran dolor, llega un sentir formal (48) Nos habituamos a la Oscuridad (49) Dejó de lastimarme, aunque tan lento (50) Yo canto para usar la Espera (51) SYLVIA PLATH. ¿ES EL MAR LO QUE OÍS EN M? Ovejas en la niebla (57) La luna y el tejo negro (58) Una vida (60) El carcelero (62) Lázara (64) Hijo (68) Acacia (69) Borde (72) Soy vertical (73) Tulipanes (74) LINDA PASTAN. GRIS, GRIS, EL MUNDO TIEMBLA Renunciar (81) Dolor (83) Extremidades (84) La obligación de ser feliz (85) Sopa (86) Una vieja canción (87) Época de lluvias (88) ¿Por qué son tan oscuros tus poemas? (90) Zona de recuperación (91) Viejo verso (92) Consuelos (93) Anciana (95) VIRGINIA WOOLF. LA TAREA DE HACER CIELOS La enfermedad como experiencia (101) Agradecimientos Fuentes de los textos