Marcelo Zabaloy
Rapsodia
El Cuenco de plata

Páginas:
Formato:
Peso: 0.3 kgs.
ISBN: 9789874489616

Decía que les gustaba escribir bien y que eso era todo lo que podían hacer porque no les daba el pinet para otra cosa. Cruel. ¿Cierto? ¿No es cierto? Uno no sabía nunca nada. ¿Cómo lo podía asegurar? La lectura fácil, decía, y en esto él coincidía, generaba lectores cómodos, pero de ahí a llamarlos lectores-hembra había un paso. ¿Acaso no era machista decir eso? Parecía querer decirle a todo el que se acercara a su literadura: es posible que algunos lectores, simples colimbas o cabos de cuarto, hayan llegado hasta acá, deseosos de instruirse y ávidos de comprender. ¡Que tiemblen entonces! Porque a ellos les digo: ¡Que se quemen y que renazcan de su ceniza! ¡Que se los despedace y que renazcan de sus despojos! ¡Que se pudran y que renazcan de su putrefacción! ¡Que sean martillados, laminados, aturdidos, trozados, calcinados, fulminados, y que renazcan de sus mordeduras! ¡Que se desesperen y que renazcan de su desesperación! ¡Que se enmierden y que renazcan de entre la mierda! ¡Que los meen y que renazcan de su humillación! ¡Que acaben conmovidos, empapados, encalzonados, desplumados, trastapados, taponados, plantificados, deshuesados, abollados, y que renazcan de su desasosiego! Porque son ciegos, y en el país del sosiego el muerto es ley. Sí, pensó, y en el maíz del labriego, el cerdo es buey. ¡Maldito, diente de perro! ¡Ah, Qué no! Marcelo Zabaloy (Bahía Blanca, 1956) escritor y traductor, publicó en 2015 su versión del Ulises de James Joyce y al año siguiente su traducción de la última novela de James Joyce, Finnegans Wake, que hasta el día de hoy es la única realizada de forma integral al castellano, ambas en El cuenco de plata. También ha traducido la primera novela de Georges Perec, El atentado de Sarajevo (El cuenco de plata, 2018). En 2022, en su propio sello editorial HCEditores, publicó una nueva traducción del Ulises, esta vez una versión lipogramática, en este caso sin la letra A, que lleva el título de Odiseo. Rapsodia, es su primera novela y fue finalista del Premio Clarín de Novela en 2012.

Rapsodia

$22.500,00
Rapsodia $22.500,00
Compra protegida
Tus datos cuidados durante toda la compra.
Cambios y devoluciones
Si no te gusta, podés cambiarlo por otro o devolverlo.

Marcelo Zabaloy
Rapsodia
El Cuenco de plata

Páginas:
Formato:
Peso: 0.3 kgs.
ISBN: 9789874489616

Decía que les gustaba escribir bien y que eso era todo lo que podían hacer porque no les daba el pinet para otra cosa. Cruel. ¿Cierto? ¿No es cierto? Uno no sabía nunca nada. ¿Cómo lo podía asegurar? La lectura fácil, decía, y en esto él coincidía, generaba lectores cómodos, pero de ahí a llamarlos lectores-hembra había un paso. ¿Acaso no era machista decir eso? Parecía querer decirle a todo el que se acercara a su literadura: es posible que algunos lectores, simples colimbas o cabos de cuarto, hayan llegado hasta acá, deseosos de instruirse y ávidos de comprender. ¡Que tiemblen entonces! Porque a ellos les digo: ¡Que se quemen y que renazcan de su ceniza! ¡Que se los despedace y que renazcan de sus despojos! ¡Que se pudran y que renazcan de su putrefacción! ¡Que sean martillados, laminados, aturdidos, trozados, calcinados, fulminados, y que renazcan de sus mordeduras! ¡Que se desesperen y que renazcan de su desesperación! ¡Que se enmierden y que renazcan de entre la mierda! ¡Que los meen y que renazcan de su humillación! ¡Que acaben conmovidos, empapados, encalzonados, desplumados, trastapados, taponados, plantificados, deshuesados, abollados, y que renazcan de su desasosiego! Porque son ciegos, y en el país del sosiego el muerto es ley. Sí, pensó, y en el maíz del labriego, el cerdo es buey. ¡Maldito, diente de perro! ¡Ah, Qué no! Marcelo Zabaloy (Bahía Blanca, 1956) escritor y traductor, publicó en 2015 su versión del Ulises de James Joyce y al año siguiente su traducción de la última novela de James Joyce, Finnegans Wake, que hasta el día de hoy es la única realizada de forma integral al castellano, ambas en El cuenco de plata. También ha traducido la primera novela de Georges Perec, El atentado de Sarajevo (El cuenco de plata, 2018). En 2022, en su propio sello editorial HCEditores, publicó una nueva traducción del Ulises, esta vez una versión lipogramática, en este caso sin la letra A, que lleva el título de Odiseo. Rapsodia, es su primera novela y fue finalista del Premio Clarín de Novela en 2012.