b'Jacques Derrida'
b'SCHIBBOLETH.PARA PAUL CELAN'
b'ARENA'

Páginas:
Formato: b''
Peso: 0.3 kgs.
ISBN: b'9788495897022'

b'Errancia espectral de las palabras. Esta retornancia no viene a las palabras por accidente, tras una muerte que les llegase a unas o se les ahorrase a otras. La retornancia es eso que se reparten, desde su primer surgimiento, todas las palabras. Siempre habr\xe1n sido fantasmas, y esta ley rige en ellas la relaci\xf3n entre el alma y el cuerpo. No podemos decir que lo sepamos porque tenemos la experiencia de la muerte y del duelo. Esta experiencia nos viene de nuestra relaci\xf3n con esta retornancia de la marca, luego del lenguaje, luego de la palabra, luego del nombre. Eso que se llama poes\xeda o literatura, el arte mismo (no distingamos de momento), o lo que es lo mismo, una cierta experiencia de la lengua, de la marca o del trazo como tales, quiz\xe1 no sea otra cosa que una intensa familiaridad con la ineluctable originariedad del espectro. Cabe, naturalmente, traducirla en p\xe9rdida ineluctable del origen. En el duelo, la experiencia del duelo, el paso tambi\xe9n de su l\xedmite, ser\xeda pues dif\xedcil ver una ley que domine un tema o un g\xe9nero. Es la experiencia, y como tal, para la poes\xeda, la literatura, el arte mismo.\n\nJacques Derrida'

SCHIBBOLETH.PARA PAUL CELAN

$34.969,00
SCHIBBOLETH.PARA PAUL CELAN $34.969,00
Compra protegida
Tus datos cuidados durante toda la compra.
Cambios y devoluciones
Si no te gusta, podés cambiarlo por otro o devolverlo.

b'Jacques Derrida'
b'SCHIBBOLETH.PARA PAUL CELAN'
b'ARENA'

Páginas:
Formato: b''
Peso: 0.3 kgs.
ISBN: b'9788495897022'

b'Errancia espectral de las palabras. Esta retornancia no viene a las palabras por accidente, tras una muerte que les llegase a unas o se les ahorrase a otras. La retornancia es eso que se reparten, desde su primer surgimiento, todas las palabras. Siempre habr\xe1n sido fantasmas, y esta ley rige en ellas la relaci\xf3n entre el alma y el cuerpo. No podemos decir que lo sepamos porque tenemos la experiencia de la muerte y del duelo. Esta experiencia nos viene de nuestra relaci\xf3n con esta retornancia de la marca, luego del lenguaje, luego de la palabra, luego del nombre. Eso que se llama poes\xeda o literatura, el arte mismo (no distingamos de momento), o lo que es lo mismo, una cierta experiencia de la lengua, de la marca o del trazo como tales, quiz\xe1 no sea otra cosa que una intensa familiaridad con la ineluctable originariedad del espectro. Cabe, naturalmente, traducirla en p\xe9rdida ineluctable del origen. En el duelo, la experiencia del duelo, el paso tambi\xe9n de su l\xedmite, ser\xeda pues dif\xedcil ver una ley que domine un tema o un g\xe9nero. Es la experiencia, y como tal, para la poes\xeda, la literatura, el arte mismo.\n\nJacques Derrida'