Pedro Serrano, J. A. Masoliver Ródenas
Desplazamientos + cd
Candaya

Páginas:
Formato:
Peso: 0.3 kgs.
ISBN: 9788493492304

Pedro Serrano es todo menos confesional, es todo menos abstracto. Llama a las imágenes sin prisa, les concede el espacio, las acomoda. Con toda deliberación ha escogido el tono poético y la índole metafórica, y ambas decisiones se desprenden de la lectura a la vez compulsiva y metafórica. ¿Por qué nunca confino a Serrano en una sola actitud? Fundamentalmente por la distancia, entrañable o afectuosa, como se quiera, que establece con las imágenes; por la decisión de no elegir una sola vertiente. Pedro Serrano es un poeta de la inteligencia sensible o de la sensibilidad lúcida como se prefiera, y eso le permite a sus lectores gozar de sus poemas desde el doble razonamiento de las imágenes y de los conceptos. Carlos Monsiváis El miedo es una constante en la poesía de Pedro Serrano. Como lo es el ansia, la opresión, la asfixia, la desesperación, el tedio, el cansancio, la desposesión, la disipación, la desintegración o el vacío. Es, pues, una poesía dominada por la exacerbación del yo. Exacerbación que no es egocentrismo o narcisismo sino expresión de soledad y necesidad de identificación, de reconciliación con el mundo, de comunión y de plenitud. Poeta del pesimismo y de la exaltación, la suya es una poesía del amor y del desamor. Poeta de la contemplación, la suya es una poesía del amor corporal, en un recorrido que va del cuerpo al corazón y del corazón al alma. La poesía de Pedro Serrano es de una desnudez tan intensa y tan exigente en su comunicación con el lector que su voz es realmente única. Juan Antonio Masoliver Ródenas Desplazamientos surge de la lectura que hace el propio Pedro Serrano de los cinco libros que ha escrito desde 1986: El miedo, Ignorancia, Turba y los todavía inéditos Nueces y Ronda del Mig. No es tanto una antología al uso, como un nuevo libro donde los poemas, al desplazarse y acoplarse de manera distinta, descubren significados imprevistos y confirman la sorprendente continuidad y coherencia de su obra poética. Pedro Serrano (Montreal, 1957) Estudió Letras Hispánicas en México y Letras Inglesas en Londres. Ha dado clases en la Universidad de México y en la Universidad de Barcelona. Ha hecho crítica cultural, literaria y de danza. Es miembro fundador de la revista Fractal y participa en la redacción deL’étrangère. Ha publicado los siguientes libros de poemas: El miedo (El Tucán de Virginia, México, 1986), Ignorancia (El Equilibrista, México, 1994), Tres poemas (Pequeña Venecia, Caracas, 2000) yTurba (Ediciones Sin Nombre, México, 2005). Nueces aparecerá próximamente. La generación del cordero. Antología de la poesía actual en las Islas Británicas, que hizo con Carlos López Beltrán, fue publicada por Trilce en 2000. Asimismo ha traducido al poeta irlandés Matthew Sweeney, No arroje piedras a este letrero (Trilce, 2001) y El rey Juan de William Shakespeare (Norma Ediciones, 2001). La ópera Les marimbas del exil/El Norte en Veracruz con libreto suyo y música de Luc LeMasne se estrenó en Besançon y París en enero de 2000 y en abril del mismo año en la ciudad de México.

Desplazamientos + cd

$25.490,00
Desplazamientos + cd $25.490,00
Compra protegida
Tus datos cuidados durante toda la compra.
Cambios y devoluciones
Si no te gusta, podés cambiarlo por otro o devolverlo.

Pedro Serrano, J. A. Masoliver Ródenas
Desplazamientos + cd
Candaya

Páginas:
Formato:
Peso: 0.3 kgs.
ISBN: 9788493492304

Pedro Serrano es todo menos confesional, es todo menos abstracto. Llama a las imágenes sin prisa, les concede el espacio, las acomoda. Con toda deliberación ha escogido el tono poético y la índole metafórica, y ambas decisiones se desprenden de la lectura a la vez compulsiva y metafórica. ¿Por qué nunca confino a Serrano en una sola actitud? Fundamentalmente por la distancia, entrañable o afectuosa, como se quiera, que establece con las imágenes; por la decisión de no elegir una sola vertiente. Pedro Serrano es un poeta de la inteligencia sensible o de la sensibilidad lúcida como se prefiera, y eso le permite a sus lectores gozar de sus poemas desde el doble razonamiento de las imágenes y de los conceptos. Carlos Monsiváis El miedo es una constante en la poesía de Pedro Serrano. Como lo es el ansia, la opresión, la asfixia, la desesperación, el tedio, el cansancio, la desposesión, la disipación, la desintegración o el vacío. Es, pues, una poesía dominada por la exacerbación del yo. Exacerbación que no es egocentrismo o narcisismo sino expresión de soledad y necesidad de identificación, de reconciliación con el mundo, de comunión y de plenitud. Poeta del pesimismo y de la exaltación, la suya es una poesía del amor y del desamor. Poeta de la contemplación, la suya es una poesía del amor corporal, en un recorrido que va del cuerpo al corazón y del corazón al alma. La poesía de Pedro Serrano es de una desnudez tan intensa y tan exigente en su comunicación con el lector que su voz es realmente única. Juan Antonio Masoliver Ródenas Desplazamientos surge de la lectura que hace el propio Pedro Serrano de los cinco libros que ha escrito desde 1986: El miedo, Ignorancia, Turba y los todavía inéditos Nueces y Ronda del Mig. No es tanto una antología al uso, como un nuevo libro donde los poemas, al desplazarse y acoplarse de manera distinta, descubren significados imprevistos y confirman la sorprendente continuidad y coherencia de su obra poética. Pedro Serrano (Montreal, 1957) Estudió Letras Hispánicas en México y Letras Inglesas en Londres. Ha dado clases en la Universidad de México y en la Universidad de Barcelona. Ha hecho crítica cultural, literaria y de danza. Es miembro fundador de la revista Fractal y participa en la redacción deL’étrangère. Ha publicado los siguientes libros de poemas: El miedo (El Tucán de Virginia, México, 1986), Ignorancia (El Equilibrista, México, 1994), Tres poemas (Pequeña Venecia, Caracas, 2000) yTurba (Ediciones Sin Nombre, México, 2005). Nueces aparecerá próximamente. La generación del cordero. Antología de la poesía actual en las Islas Británicas, que hizo con Carlos López Beltrán, fue publicada por Trilce en 2000. Asimismo ha traducido al poeta irlandés Matthew Sweeney, No arroje piedras a este letrero (Trilce, 2001) y El rey Juan de William Shakespeare (Norma Ediciones, 2001). La ópera Les marimbas del exil/El Norte en Veracruz con libreto suyo y música de Luc LeMasne se estrenó en Besançon y París en enero de 2000 y en abril del mismo año en la ciudad de México.